Karin Uttendörfer arbeitet als Übersetzerin, Autorin und Herausgeberin in Berlin und Paris. 2007 erschien die von ihr herausgegebene Anthologie Paris. Eine literarische Einladung (mit Annette Wassermann, Wagenbach), 2012 ihre Übertragung von Jacques Yonnets Meisterwerk Rue des Maléfices, im Herbst 2020 kommt die aktualisierte, erweiterte Neuausgabe von Éric Hazans Klassiker Die Erfindung von Paris heraus (Letztere mit Michael Müller, beide Matthes & Seitz). Uttendörfer ist Mitautorin des Metzler-Lexikon Gender Studies. Geschlechterforschung. Sie übersetzt Romane, Sachbücher und Essays aus dem Französischen, u. a. von Éric Hazan, Jacques Yonnet, Marcel Aymé, Judith Perrignon, Mathieu Riboulet und Ryoko Sekiguchi. Für ihre Übersetzung von Jean-Baptiste Del Amos Tierreich wurde sie 2019 für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert. Ihre Arbeit wurde mit zahlreichen Übersetzerstipendien in Deutschland und Frankreich ausgezeichnet.